code switching

Published on
Embed video
Share video
Ask about this video

Scene 1 (0s)

L’alternance codique “code switching” en classe chez les apprenants algérien de 1ere année secondaire littéraire Introduction : La sociolinguistique est une discipline qui explore les liens entre langue et société, en mettant en lumière comment les pratiques linguistiques varient en fonction des contextes sociaux, culturels et historiques. L'un des phénomènes centraux étudiés dans ce domaine est l'alternance codique (code- switching), qui désigne le passage d'un locuteur d'une langue à une autre, souvent au sein d'une même conversation. Ce phénomène reflète des dynamiques complexes, influencées par des facteurs tels que l'identité, le contexte communcatif ou les compétences linguistiques. 1.choix et définition du concept: Dans des sociétés Multilingues comme l'Algérie, l'alternance codique est omniprésente, notamment en milieu scolaire. Elle s'impose comme une stratégie pédagogique et sociale, permettant de faciliter la compréhension, d'exprimer des nuances culturelles, ou de renforcer l'inclusion dans des environnements où plusieurs langues coexistent (comme l'arabe dialectal, l'arabe standard et le français). L'alternance codique est un phénomène linguistique qui survient lorsque deux ou plusieurs langues ou variétés linguistiques sont utilisées Successivement au sein d'une mêме interaction. Cette pratique est souvent observée dans les Communautés bilingues et Multilingues comme en Algérie, où les locuteurs passent entre l'arabe dialectal, l'arabe standard, le français et parfois le tamazight. Gumperz (1982) définit l'alternance codique comme un processus dans lequel les locuteurs bilingues alternent entre différentes langues pour des raisons fonctionnelles ou sociales, telles que la clarificati.un point ou le renforcement d'une relation interpersonnelle. 2.Motivation du choix: L'alternance codique est un phénomène omniprésent dans la vie des jeunes Algériens, surtout dans le contexte scolaire. Le choix de ce sujet est motivé par la pratique quotidienne de l'alternance entre l'arabe, le français et parfois le tamazight, qui est souvent utilisée par les élèves pour mieux exprimer leurs idées et comprendre les concepts dans un environnement Multilingue. Cette étude est donc pertinente pour comprendre comment les élèves utilisent leur langue maternelle et la langue cible (le français) pour faciliter leur apprentissage, et comment cette alternance peut influencer leur performance idémique. 3.Décrire le constat: Le constat de cette recherche met en évidence la fréquence de l'alternance codique dans les classes de première année secondaire littéraire en Algérie, où les élèves.

Scene 2 (1m 5s)

jonglent constamment entre l'arabe, le français, et parfois le tamazight. Cette pratique devient une stratégie linguistique nécessaire pour pallier les difficultés rencontrées lors de l'apprentissage du français, surtout dans des contextes où le vocabulaire ou la compréhension d'un concept sont complexes. De plus, l'alternance codique reflète des dynamiques identitaires, où l'élève utilise ses compétences linguistiques pour naviguer entre différentes Communaut↓ nguistiques et culturelles. 4.Formulation de la question de recherche:  Comment les alternances codiques influencent-elles les processus d'apprentissage et l'acquisition des langues chez les élèves de première année secondaire littéraire en Algérie ? 5.Élaboration des hypothèses : la recherche que nous avons menée mis à l’épreuve deux hypothèses: Hypothèse 1 : L’alternance codique, lorsqu’elle est initiée par l’enseignant, favorise la compréhension des notions complexes en français et encourage l’engagement des élèves dans les interactions en classe. • Hypothèse 2: Les alternances codiques spontanées des élèves peuvent révéler des difficultés de compréhension ou des lacunes lexicales. 6.Définiton des objectifs de recherches -Objectif 1 : Analyser les fonctions de l’alternance codique dans la classe de FLE, notamment la manière dont les élèves l’utilisent pour combler des lacunes linguistiques et renforcer leur compréhension. -Objectif 2 : Évaluer l’impact de l’alternance codique sur l’acquisition du français, en particulier son effet sur la production écrite des élèves. 7.Identification du public cible: Le public cible de cette recherche est constitué :  des enseignants de français langue étrangère (FLE) et des élèves de première année secondaire littéraire dans les écoles algériennes.  un groupe particulièrement intéressant pour étudier l'impact de l’alternance codique sur l’apprentissage de la langue. 8.choix des outils méthodologiques :.

Scene 3 (2m 10s)

Pour mener cette recherche ,je proposerai d'utiliser les outils méthodologiques suivants : En premier : j'ai choisi .1. observations participante: Observation directe des interactions en classe pour étudier les moments d’alternance codique et comprendre les contextes dans lesquels elles se produisent. . 2.Entrentien semi directifs Réalisation d'entretiens avec les enseignants et les élèves pour recueillir leurs perceptions et opinions sur l’impact de l’alternance codique sur l’apprentissage du FLE.(Français langue étrangère) Conclusion: “L'étude de l'alternance codique dans le contexte algérien met en lumière son rôle central dans le Multilinguisme quotidien et scolaire. Plutôt qu'un simple défi, ce phénomène reflète une richesse et un outil pédagogique essentiel pour surmonter les obstacles liés à l'apprentissage du français. En comprenant mieux les mécanismes et les impacts de cette pratique, il est possible de promouvoir des approches éducatives plus adaptées à la diversité linguistique de l'Algérie. Cette recherche ouvre la voie à de nouvelles réflexions sur l'interaction entre langue, culture et éducation dans les sociétés multilingues.".